Se eliminaron en algunos casos como en los
pronombres éste, ése, aquél y sus femeninos y plurales
¿Sólo o solo?
Conozca las palabras que ya no llevan tilde
¿Sólo o solo? Conozca las palabras que ya no llevan tilde
Se eliminaron en
algunos casos como en los pronombres éste, ése, aquél y sus femeninos y
plurales.
Me preguntan, en
definitiva, cuáles son las tildes que se eliminaron.
En la última
edición de la Ortografía de la lengua española, 2010, quedaron eliminadas
definitivamente las siguientes tildes:
La del adverbio
sólo, que equivale a ‘solamente’, “solo me gustan las rubias”. La del adjetivo,
que equivale a ‘no acompañado’, nunca se ha marcado, “Pedro vive solo desde los
17 años”.
La de los
pronombres éste, ése, aquél y sus femeninos y plurales, “este se consigue en
los EE. UU.; ese, en España, y aquel, en la Argentina”. La de los adjetivos
nunca se ha marcado, “este teléfono se consigue en los EE. UU.; ese reloj, en
España, y aquel balón, en la Argentina”. ¡Ojo! Siempre se tildan los verbos
está, esté, estás, “aunque está claro que estás donde ella está…”.
La de la
conjunción ó al lado de cifra, “tiene 44 o más”, “apartamentos de 3 o 4
alcobas”. En los demás casos nunca se ha marcado, “garaje o depósito”,
“Lucrecia o Viviana”.
Las de
monosílabos como guión, truhán, Sión, “aunque estuvo en el monte Sion, es un
truhan que no quiso hacer el guion”.
Ya en 1999 se
habían eliminado las de otros monosílabos como rió, “ella se rio ayer”; guió,
“él los guio hacia la cumbre”; fió, “no les fio ni a sus amigos”; lió, “se lio
su cachito diario”.
Y también las de
verbos tildados a los que se le agrega pronombre enclítico, déle, “dele gusto a
su paladar”; dispónte, “disponte a presentar tu mejor prueba”; tiráme, “¡flaca,
tirame un hueso!”.
Y en 1952 se
habían eliminado las de monosílabos como fé, fué, fuí, dió, vió, y las de
palabras graves con el diptongo ui, como construído, destruído, imbuídos,
fluídas, jesuítas.
Fernando Ávila
Delegado para
Colombia de la Fundéu BBVA
No hay comentarios:
Publicar un comentario